レンチンを英語で言うと?
10月17日
ベビーコーンの海苔巻き揚げ
豚こまの丸カツ
ゴボウとニンジンのサラダ
紅生姜in卵焼き
くしゃくしゃになったハム
オクラと桜えびの混ぜご飯
塩鮭
ニンジンのゴマポン炒め
パプリカのマリネ
さつま芋の甘煮🍠
黒胡椒の卵焼き
旦那の店を手伝っていた時。
全く日本語がわからない外国人が、お弁当を買いに来て、
接客していた義母の一言
電子レンジを指さし「チン、OK?」
一応、通じた模様。(*≧∀≦*)
電子レンジは、英語でなんと言うかご存じでしょうか?
答は、「microwave」マイクロウェイブ。
レンチンの場合は「to microwave」となるそうです。
あんまり馴染みがないですよね。
私が中学生の時は、英語の教科書になかったけど、今はどうでしょうね?
このブログへのコメントはmuragonユーザー限定です。